Chinese New Year《新年篇》

農曆新年對於華人來說,是非常重要的節日,就相當於西方文化的感恩節、聖誕節一樣。因此,重要節日更應該認真地學習,當我們學習(除母語外的)第二、第三個語言時,與外國朋友聊天的過程中,不外乎會來場文化交流,這時候學會如何用流利的英文(或是其他語言)大聲地介紹自己國家的文化,是再驕傲不過!今天就讓我們一起來認識如何用英文說故事吧~還有還有!單字千萬也要記起來哦~

Chinese New Year is also called Spring Festival. In Chinese,we called it Guo Nian (過年). The meaning is to celebrate the beginning of a new year, or you can say that it is to overcome Nian (年).
In ancient times, there was a terrible monster who was called Nian or Nianshou (年獸). With sharp horns, teeth, and long, long head, it always scares Chinese people. Around the Chinese New Year’s Eve, the monster would stay in nearby villages and eat people. Therefore, people would move to remote mountains and hide. But a white hair old man refused to move to the mountain and tried to scare away the monster. The old man knew that the monster was afraid of loud noises and the color of red. So he put up red papers on the doors, dressed all in red, lighted candles in his house, and burnt bamboo to make noises. The man successfully scared Nianshou away. When people returned to their villages, they were surprised to find that their house had not been destroyed. After that, people did the same things like the man did at every New Year’s Eve and the monster never show up again.

中國新年也叫做春節。在中文裡,我們將它稱之為過年。過年的意義是為了慶祝新的一年開始,或者你也能說是戰勝了“年獸”。在遠古時代,有一隻可怕的怪獸叫做年或年獸。他有著銳利的觸角與牙齒,還有長長的頭,它總是造成中國人恐慌。在接近除夕夜左右的時間,這個怪物會待在附近的村莊並且吃起人們。因此,大夥會遷移至偏遠的山上躲藏。但有一名白髮老人卻拒絕搬移,並試圖嚇跑怪獸。老人知道怪獸害怕吵雜的聲音以及紅色。於是他把紅色的紙貼在門上、全身穿著紅色衣物、在屋子裡點燃蠟燭、燃燒竹子製造噪音,於是男人成功地嚇跑了年獸。當人們回到他們的村莊,大家都驚訝地發現他們的房子完好無缺。在那之後,大家便在除夕夜學男人做相同的事情,果然年獸再也沒有出現了。

相關單字整理 (單字表下載)

  1. Chinese New Year [tʃaɪˈniːz] [nuː] [jɪr] 新年
  2. Lunar New Year [ˈluː.nɚ] [nuː] [jɪr] 農曆過年
  3. The Spring Festival [ðiː] [sprɪŋ] [ˈfes.tə.vəl] 春節
  4. Chinese New Year’s Eve [tʃaɪˈniːz] [nuː] [jɪrz] [iːv] 除夕夜
  5. New Year’s Eve dinner [nuː] [jɪrz] [iːv] [ˈdɪn.ɚ] 年夜飯
  6. reunion dinner [ˌriːˈjuː.njən] [ˈdɪn.ɚ] 團圓飯
  7. Chinese New Year rice cake [tʃaɪˈniːz] [nuː] [jɪr] [raɪs] [keɪk] 年糕
  8. rice cake [raɪs] [keɪk] 年糕
  9. dumpling [ˈdʌm.plɪŋ] 水餃
  10. spring roll [sprɪŋ] [roʊl] 春捲
  11. red envelope [red] [ˈɑːn.və.loʊp] 紅包
  12. lucky money [ˈlʌk.i] [ˈmʌn.i] 壓歲錢
  13. god of fortune [ɡɑːd] [əv] [ˈfɔːr.tʃuːn] 財神爺
  14. spring couplets [sprɪŋ] [ˈkʌp.ləts] 春聯
  15. firework [ˈfaɪr.wɝːk] 煙火
  16. firecracker [ˈfaɪrˌkræk.ɚ] 鞭炮
  17. set off firecrackers [set] [ɑːf] [ˈfaɪrˌkræk.ɚz] 放鞭炮
  18. light fireworks [laɪt] [ˈfaɪr.wɝːk] 放煙火
  19. dragon and lion dance [ˈdræɡ.ən] [ænd] [dæns][dæns] 舞龍舞獅
  20. lantern [ˈlæn.tɚn] 燈籠
  21. hanging decoration [ˈhæŋ.ɪŋ] [ˌdek.ərˈeɪ.ʃən] 吊飾
  22. spring cleaning [sprɪŋ] [ˈkliː.nɪŋ] 大掃除
  23. Chinese Knot [tʃaɪˈniːz] [nɑːt] 中國結
  24. Chinese calligraphy [tʃaɪˈniːz] [kəˈlɪɡ.rə.fi] 書法
  25. mah-jong/ mah-jongg [ˌmɑːˈdʒɑːŋ] 麻將
error: Content is protected !!