【片片句到】 EP.26~EP.33 (字母f相關片語)

簡介 Introduction

以下是2021/7/24~9/25每週六晚上八點在波羅英文YouTube頻道所播放的【片片句到】系列影片及逐字稿(8/7停更一週),希望大家會喜歡~ (ps. 影片節奏較快,若是有聽不清楚的地方,建議可以按下暫停鍵觀看影片內容或是重複播放幾次來學習喔!搭配逐字稿反覆練習更有效,希望對大家的學習更有幫助!)

教學文章 Articles

【內容目錄】(點擊以下索引標籤快速尋找影片內容)

7/24 for為首的片語 Part1 (for a while vs. for a moment) (影片連結)

歡迎收看片片句到,我是主播波美
這集要教大家for的相關片語Part1,
放暑假了!大家快來跟波美一起學習吧!

第一個片語是

for sure 「確定的、肯定的」
什麼時候適合用這個片語呢?
就是你對於某件事情「十分肯定且毫無疑問」的時候。

跟著波美來看看例句吧:
I know for sure that I won’t be able to go to the party.
我很確定我無法參加派對。
No one knows for sure what happened.
沒有人確切的知道發生了什麼事。

第二個片語是
for a while 意思是「一段時間、暫時、好一陣子

I want to sleep for a while.
我想睡一會兒。
Please sit down for a while.
請先坐一下。
Just wait for a while and I’ll help you.
(暫時)稍等一下,我就會來幫你。

相信看完例句,聰明的你一定很快就了解用法了吧!

接著讓我們看到第三個片語
是與for a while意思幾乎相同的
for a moment 「一會兒、稍等一下」
而兩者最大的差異是for a moment
特別指的是「一段相當短的時間」,且「較為即時、當前」
for a while則是指「比較長的一段時間」

這樣說大家可能不是很了解,
馬上來看看例句對比一下吧!

I’ll leave these dishes here for a while.
我會把這些碗盤放在這裡一陣子。
→暗示你可能會擺放很長一段時間
I’ll leave these dishes here for a moment.
我會把這些碗盤放在這裡一會兒。
→暗示你會盡量快點將它們給移走

再來看看更多關於for a moment的例句吧!
He thought for a moment before answering this question.
他想了想,才回答這個問題。
Ginny stopped for a moment, and then passed on.
金妮停了一會兒,然後繼續前進。

既然說到了for a moment那絕對不能忘記
for the moment 這個片語的意思是「暫時、目前、這一瞬間

一起來看看例句會更清楚:
I have nothing to do for the moment.
我暫時無事可做。
→表示你現在(目前)沒有事情要做,但未來就不一定了。
For the moment, I let you make all the decisions.
我暫時讓你做所有的決定。
→表示這一瞬間/這一刻我允許你做所有的決定,但可能下一刻我又反悔了。

看完例句大家是否更認識這個片語的用法了呢?
切記以上兩個片語 for a moment/ for the moment
雖然只差一個單字,但是意思天差地遠哦~

繼續來看
「難得一次」for once
難得一次就是平常不常出現的情形,對吧!

例如:
Just for once, the bus came on time.
公車難得準時到達
(平常公車是多愛誤點呢?可惡!哈哈哈~)
Let me make a decision by myself for once, okay?
讓我自己做一次決定,好嗎?

好啦~看完例句後,波美忍不住又想為你補充
與for once這個片語有異曲同工之妙的「just this once」~
just this once 的意思是「就這一次、僅此一回」,
通常用於特定的場合,答應或是請求對方做某件(破例的)事。

來看看例句會更清楚:
I’ll lend you the money, just this once.
我就這一次借你錢。(換句話說就是下次不可能了)
All right, just this once, you can stay up till 12.
好吧,就這一次,你可以熬夜到十二點。

好啦~波美好像講太多了XD
影片到這裡告一個段落,希望本集影片對大家都有幫助,
下週六晚上八點,跟著波美一起學習片語吧!

7/31 for為首的片語 Part2 (你認識for the rest/ for good 嗎?) (影片連結)

歡迎收看片片句到,我是主播波美
這集要教大家for的相關片語Part 2,
還沒看過上一集影片的朋友,那真是太可惜啦~
內容超豐富,大家記得要補上哦!
馬上進入主題吧!

第一個片語是
for sale 「出售」

看看例句吧:
I have a car for sale.
我有一台車要賣。
Is this painting for sale?
這幅畫要出售嗎?

看到for sale 大家是否會想到on sale呢?
on sale的意思是「特價中
for sale的意思完全不一樣!不要搞混了喔!

看看例句吧:
These hats were on sale for only $10.
這些帽子特價十元。
These new cars are on sale.
這些新車特價中。

第二個片語 for good
看到這個片語你覺得是什麼意思呢?
猜猜看吧!猜中或認識這個片語的朋友,
波美真的要大讚你的聰明才智呀!
for good 的意思就是「永久
在英式英文裡也可以寫作 for good and all

讓我們一起來看看句子吧~
This time my ex-girlfriend is leaving for good.
這次我的前女友要永遠離開了。
My father’s factory had to close down for good.
我父親的工廠不得不永久關閉。
George has given up smoking for good and all.
喬治已經徹底戒菸了。
I will leave my hometown for good and all.
我會永遠離開我的家鄉。

再來看第三個片語
for the rest 它其實是個常用的俚語,意思是「除此以外」。
用來表示說完重要的事情後,對不重要的事情所作的補充。

來看看如何使用吧~
This is all I know about it; for the rest, you may ask others.
這就是我所知道的全部了;其餘的,你可以問其他人。
The salary in my new job is great, but for the rest, I don’t really like my boss.
我新工作的薪水很高,但至於其他,我實在不太喜歡我老闆。

以上就是本集的片片句到,
如果覺得還不錯,可以點讚收藏影片哦!
下週六晚上八點,波美將為你帶來
for example / for instance / such as/ like
這四個「舉例來說」的用法,不想錯過的朋友們,
記得訂閱頻道,並且開啟小鈴鐺哦!我們下週見~

8/14 for example/ for instance/ such as/ like 用法解析 (影片連結)

歡迎收看片片句到,我是主播波美。
這集要教大家片語for example / for instance / such as / like
這四個的中文都是「舉例來說」,
到底哪裡不一樣呢?趕快跟著波美一起學習!

先來看看for example for instance
這兩個片語通常都用來「舉一個完整的例子」,
可以用這個例子作為舉例,來解釋或是表達支持某一件事情或是論點立場。
兩者意思相同,用法也相同喔!可以互換使用~
特別要注意的是,這兩個片語是「插入語」,
可以放在「句首、句中或句尾」,也千萬別忘記在前後加上「逗號」喔!

首先,讓我們來看看for example擺放於這三個位置的用法,
當然for example也能用for instance來做替換啦~

例如,瑪麗是最好的音樂家之一。
For example, Mary is one of the best musicians. (放在句首)
Mary, for example, is one of the best musicians. (放在句中)
Mary is one of the best musicians, for example. (放在句尾)

再來看另一個句子練習練習:
你可以在這裡買蔬菜 —例如:馬鈴薯和茄子。
You can buy vegetables here — for example, potatoes and eggplants. (放在句中)
You can buy vegetables here — potatoes and eggplants, for example. (放在句尾)

學會了基本的用法後,讓我們融會貫通,
將句子裡的for example→ 改成 for instance吧!

題目一:把for example換成for instance
例如,大蒜可以升高低血壓和降低高血壓。
Garlic, for example, can raise low blood pressure and lower high blood pressure.
= Garlic, for instance, can raise low blood pressure and lower high blood pressure.

題目二:試著把for example/for instance放到句中不同的位置吧!
例如,大蒜可以升高低血壓和降低高血壓。
Garlic, for example, can raise low blood pressure and lower high blood pressure.
= For example, garlic can raise low blood pressure and lower high blood pressure.
= Garlic can raise low blood pressure and lower high blood pressure, for example.

Garlic, for instance, can raise low blood pressure and lower high blood pressure.
= For instance, garlic can raise low blood pressure and lower high blood pressure.
= Garlic can raise low blood pressure and lower high blood pressure, for instance.

再來,請看到such as
such as 也能用來舉例,不過它後面可以接上「單一一個例子」或是「幾個例子」。
要特別注意的是,such as 後面只能接「名詞」,不能加上「句子」呦~
如果只有單一例子時,且拿掉例子會「影響」句意,
such as 前面「不需要」加上逗號;
如果有一個以上的例子時,且拿掉舉例後「不會影響」語意,
那麼such as 前面就「需要」逗號。

波美沒有在繞口令,
讓我們一起來看看例句,你就知道我在說什麼啦!
Fruits such as papayas are good for heart health.
有些水果像是木瓜對心臟的健康很好。
→在這個句子裡,如果拿掉木瓜只說有些水果,那麼句子就不完整了,
所以在這裡就符合我們剛才所說的,只有單一例子且拿掉例子會「影響」句意,
因此「不需要」加上逗號。

Countries such as Japan and the United States are great powers.
有些國家像是日本和美國都是世界強權。
→在這個例子裡舉了兩個範例,分別是日本與美國,雖然符合一個例子以上的這個原則,
但是拿掉舉例後卻會影響語意,因此前面一樣「不需要」加上逗號。

I like to eat fast food, such as hamburgers and french fries.
我喜歡吃速食, 例如漢堡和薯條。
→我喜歡吃速食,這一個句子可以單獨成立,語意也不受影響,符合上述所說的
如果有一個以上的例子時,且拿掉舉例後「不會影響」語意,
那麼such as 前面就「需要」逗號。

The hotel offers various leisure facilities, such as a swimming pool and sauna.
這間飯店提供各種休閒設施,例如游泳池和桑拿。
→在這個句子中也是一樣,前半段說明「這間飯店提供各種休閒設施」語意完整可單獨成立,
後面的舉例超過一個,且拿掉後「不會影響」語意,因此前面就「必須」加上逗號。

最後,再來看likelike相對於such as來說「較不正式」,
也較常用於日常口語對話,所以如果是要用於正式報告、文件等內容時,
強烈建議不要使用likelike 的用法跟 such as 十分類似,
甚至能夠交替使用,但還是有微小的差異,讓我們從例子來細看差異吧~

可以互換的情形如下:
艾莉森曾去過很多國家,像是日本、加拿大、泰國。
Alison has been to many countries, such as Japan, Canada, and Thailand.
= Alison has been to many countries, like Japan, Canada, and Thailand.

盡量避免吃加工食品,如泡麵和香腸。
Try to avoid processed food such as instant noodles and sausage.
= Try to avoid processed food like instant noodles and sausage.

接著來看不能交換的情形:
The soup is made from vegetables, such as cabbage, carrots, and onion.
這鍋湯是由蔬菜製成的,如高麗菜、胡蘿蔔和洋蔥。
→ 而這裡的such as,則是列舉出當下談論的群體中的個體
高麗菜、胡蘿蔔、洋蔥都是煮湯所加入的蔬菜。

Singers like John Lennon are harder to find in recent days.
近年來,像約翰藍儂這樣的歌手越來越少見。
→ 使用like來表示所舉例的例子(事物)並不屬於你當下談論的群體
John Lennon是披頭四的主唱,也是曾經確確實實存在過的一個人,
不屬於你說的「越來越少見的歌手」這個群體,所以就可以用like來舉例。

看完例子後,是否更加了解likesuch as的細微差異了呢?
最後的最後,再讓波美補充最後一個such as 的用法,
那就是「such…as…」,此時的用法就不能與like交換囉!

一起來看例子:
I like to collect such books as comic books and novels.
我喜歡收集漫畫書和小說之類的書。
My brother loves to collect such action figures as Superman and Spider-Man.
我哥哥喜歡收集像超人和蜘蛛人這樣的公仔。

以上就是本集的片片句到,希望你會喜歡今天的影片,
如果覺得影片還不錯,歡迎點讚給波美鼓勵哦~
如果有任何不清楚的地方,歡迎留言討論!
有什麼想學的內容,也歡迎留言告訴我哦~
感謝大家今天的收看,下週六晚上八點片片句到時間,我們不見不散!

8/21 fall為首的片語 Part1|不看損失慘重!真的!(影片連結)

8/14
歡迎收看片片句到,我是主播波美
這集要教大家Fall的相關片語Part 1,
在開始之前請大家記熟 fall 的動詞三態哦!
fall-fell-fallen, fall-fell-fallen, fall-fell-fallen
因為很重要所以波美說三次。
記得之後,我們就開始吧!聽例句的時候才不會搞不清楚!
波美真是貼心!哈哈哈哈開玩笑的~

第一個要介紹給大家的片語是
fall about 放聲大笑、捧腹大笑
笑到美叮美噹的樣子。

來看看如何使用這個片語
We all fell about laughing.
我們都笑了。
We fell about
when we heard her funny story.
當我們聽到她有趣的故事時,我們捧腹大笑。

第二個片語是
fall apart 破碎、解體,也能當情感上的「崩潰」。

Their marriage finally fell apart.
他們的婚姻最終破裂了。
The book fell apart when I picked it up.
當我拿起書時,它解體了。
After her son died, she began to fall apart.
在他兒子過世後,她精神開始崩潰。
His world fell apart because his family left him.
因為他的家人離開了他,他的世界就此崩塌。

第三個片語是
fall away 它有四種意思

  1. 脫落、剝落
  2. (時間) 倒流、不曾存在 (文學上面的用法)
  3. (突然)向下傾斜
  4. (數量、品質、比率等)降低=fall off (英式英文的用法)

這個片語實在是非常有趣,對吧?
讓波美分別造幾個句子給大家聽聽吧!
On the kitchen ceiling, a lot of tiles had fallen away.
廚房的天花板上,很多瓷磚已經脫落。
Be careful! Plaster had fallen away in places.
小心!有一些地方的灰泥已經脫落。
When I looked at her face, the years had fallen away, and I saw her again as a little girl.
當我注視著她的臉龐,這數十年的時間好似不曾存在,我再次看見了她孩子時的模樣。
Don’t stand on this part of the slope, rocks have fallen away.
不要站在斜坡的這一部分,有岩石已經掉下來了。
He blames me because the quality of my work has fallen away.
他責怪我,因為我的工作質量下降了。

挖屋!聽完那麼多例句,你是否更認識這個片語了呢?
繼續加油~我們來看下一個片語吧!

第四個片語是
fall back 意思是「後退、撤退」,通常是因為恐懼而退後。
除了這種用法外,也能當作「軍隊撤退」哦!

來看例句吧:
My little brother fell back in horror.
我弟弟驚恐地向後退。
The army fell back after losing the battle.
軍隊在戰爭敗退後撤退。

看完fall back之後,再補充一個用法,
那就是​​
​​fall back on sth.借助於、依賴、依靠
簡單來說就是,當有意外的時候,退而求其次,轉而依靠其他的後備選項。
它後面會跟著受詞(sth.),就是後備的人或物。

一起來看看如何運用這個片語吧!
Don’t worry! We can fall back on plan B if plan A doesn’t work.
別擔心!如果計畫A失敗,我們還有計畫B。
If I lose my job, I have to fall back on my savings.
我要是丟了工作,就只能靠儲蓄度日了。
好咩!我知道今天已經教大家很多片語啦!
這真的是最後一個了~有始有終!一起學習完吧!

第五個片語是
fall behind 意思是「落後」,同時也有「拖欠(帳單或是房租)」的意思。
回頭看到第一個用法「落後」,在fall behind後面加上in,變成
fall behind in 強調在某件事情落後了

看看例句吧:
Don’t fall behind. Hurry up!
別落後了!快點!
Mike fell behind when we were climbing the mountain.
當我們在爬山時,邁克落後了我們。
I fell behind in my schoolwork. I need to work harder.
我跟不上學校的功課進度。我要加倍努力。
The black horse fell behind in the race.
這匹黑色的馬在競賽中落後。
Mom, Don’t fall behind with your gas bill.
媽,不要忘記繳瓦斯費。
If you fall behind with the rent, you will be asked to leave.
如果你拖欠房租,會被要求搬走。

感謝大家跟著波美學到最後,本集影片比較困難,
記得要多多練習,多聽多唸哦!
下週六晚上八點,繼續學好學滿吧!

8/8 fall為首的片語 Part2 (英文程度大大提升) (影片連結)

歡迎收看片片句到,我是主播波美,
這集要教大家Fall的相關片語Part 2,
還沒看part 1的觀眾朋友們~在影片結束後趕快去看呦!
再複習一次fall的動詞三態,
fall-fell-fallen, fall-fell-fallen, fall-fell-fallen
都記好了嗎?我們進入主題囉!

第一個片語是
fall out 它有三種用法

  1. (牙齒或頭髮) 脫落、掉落
  2. 吵架、失和
    →如果在後面加上一個with→fall out with sb. 就是「與某人吵架
  3. 原地解散、離開隊列
    →說到這個用法就不得不提到fall in
    fall in 指的是「 (屋頂或天花板)坍塌、塌陷
    也能指軍人「列隊、集合」啦!

沒錯!你沒看錯~用法就是如此的特別!
造句造起來~大家請打開耳朵注意聽哦~
Ken’s baby teeth are starting to fall out.
肯的乳牙開始脫落。
I can’t believe that my hair starts to fall out after taking the medicine.
我不敢相信我的頭髮在服藥後開始脫落。
Peter left home after falling out with his wife.
彼得與妻子鬧翻後離家出走。
She fell out with her boyfriend over his close friend.
她因為男友親密友人的事和他大吵一架。
Fall out, men!” shouted the sergeant-major.
「原地解散!」士官長喊道。
“Company, fall in!” shouted the sergeant-major.
「全連集合!」士官長喊道。
The ceiling he had just plastered suddenly fell in.
他剛抹上灰泥的天花板突然塌陷了。

好啦!相信聰明的各位聽完例句都秒懂了吧!
接下來波美抓準機會,當然要好好補充一番啦!
如果將fall out連在一起,會變成什麼呢?
fallout 詞性直接變成名詞,意思是「不良影響、惡果」,
它還能指「(核爆炸後產生的) 放射性落塵」。
是不是聽起來超級專業XD
再來,相信大家聽到fall in這個片語,後面一定很想加上love對吧?
fall in love (with sb.) 就是「相愛、墜入愛河」,
相信大家肯定很熟悉,波美就不再多做說明。
在這裡,我要補充給大家的是fall in with sb.以及fall in with sth.的用法,
一起來認識吧!
fall in with sb. 是比較不正式的用法,意思是「與某人交好」,常見於英式英文
fall in with sth.也是比較不正式的用法,表示「同意、贊成某計劃或建議」,
真的是用法差異巨大阿!一起來看看句子吧~

He fell in with a crowd of strange people at school. (fall in with sb.)
他在學校裡結交了一群奇怪的人。
I fell in with him in a museum in Taipei. (fall in with sb.)
我在台北的一個博物館裡與他相識。
I was so happy that she fell in with my idea. (fall in with sth.)
我很高興她接受了我的想法。
I fell in with his point of view. (fall in with sth.)
我同意了他的想法。

再來看到第二個片語(其實早就好幾個了XD)
fall into sth. 有「開始做…」的意思,通常指原本無計畫去做,突然無意去做
除此之外,它也可以是「陷入(某種狀況)」,
特別指的是因疏於管理、缺乏照顧,而導致的負面情況
舉例來說,常見的俚語fall into the wrong hands意思就是「陷入敵人的控制中」;
fall into the/sb’s trap掉入某人的陷阱裡」。
甚至fall into sth. 還能指「將某件事情分成好幾個部分」。

一起來看看例句吧!
Sam fell into a conversation with a stranger on the street.
山姆在街上與一個陌生人交談起來。
He fell into his job by chance. (by chance的用法可以去看EP.7)
他從事這份工作只是偶然。
The old house fell into disrepair.
這間老房子年久失修。
The warehouse gradually fell into ruin.
倉庫逐漸淪為廢墟。
My article falls into three parts.
我的文章分為三個部分。
The chapter falls into three sections.
此章節分為三個部分。

各位朋友,波美今天的分享就到這裡囉~
希望大家都獲得不錯的學習體驗!
那我們下週六晚上再見囉!

9/4 F為首的片語 Part1|就是這麼簡單容易上手 (影片連結)

歡迎收看片片句到,我是主播波美
今天要為大家帶來F開頭的相關片語第一彈!
一起來學習片語吧!

第一個片語是
focus on 專注於…
在這裡補充一下
focus的動詞第三人稱現在簡單式是focuses
名詞複數型態則是focuses或是foci哦!
foci正式到不行的寫法,請大家特別留意~

來看看例句:
You should focus on your work.
你應該要專心工作。
The noise made it hard for me to focus on work.
噪音讓我很難專心工作。

第二個片語是
far from 意思是「很遠、尚有一段距離

來看看例句:
The park is not far from the bus stop.
公園離公車站不遠。
We are not far from my home now.
我們現在離家不遠了。

看完句子後,相信大家更加認識far from啦~
如果在這個片語後面加上sth.之後會變成
far from sth. 意思是「某件事情遠遠不…、完全不…」。

來看一下句子吧!
The situation is far from clear.
情勢尚不明朗。(離看清情勢還很遙遠)
Karon realized she was far from well.
凱倫意識到她還差得很遠。(離好的狀態還差很遠)

第三個片語是
我們寫作時常常用到的first of all
相信從字面上就可以得出意思了吧!
它指的是「第一、首先、一開始
後面的of all可以省略的哦!
此外,在英式英文裡也常常用first off來說明首先。
但是這個用法比較不正式哦!
除了以上的表達方式外,我們也可以用firstly來表示第一個要點。
只是相較於first of all,firstly較常用於英式英文哦

讓波美造幾個句子給大家參考參考:
First of all, let me ask you some questions.
首先,讓我問你幾個問題。
First of all, I want you to turn to page 13.
首先,我想要你翻到第 13 頁。
First off, let’s see how much it’ll cost.
首先,讓我們看看它要花多少錢。
First, I’ll explain the rules of the game.
首先,我將解釋遊戲規則。

以上的用法可以交換使用哦!聰明的你一定能夠舉一反三的~
不懂波美意思的朋友,歡迎在下方留言,我會親自解答。

第四個片語是
find out sth./ find sth. out 意思是「找出、查明、得知」某事。
如果要指「發現某人做錯某事」,可以用find sb. out這個用法來表達。
find的動詞三態是find-found-found
波美沒有在繞口令,請看例句會更清楚:

Can you find out what time the meeting starts?
你能知道會議幾點開始嗎?
I haven’t found anything out about him yet.
我還沒有發現關於他的任何信息。
He’d tried to cheat on his taxes, but he was found out.
他試圖要逃漏稅,但是被發現了。
I found out Tommy was on drugs.
我發現湯米在吸毒。
嚴重不正確行為,請勿模仿 愛惜生命,遠離毒品
最後題外話,drug除了可以當藥品、藥物之外,
也可以是毒品、興奮劑呦!

希望透過波美的解說,能幫助你輕鬆了解這些片語的用法哦!
以上就是本集內容,希望大家會喜歡,
每週六晚上八點,就讓波美帶你一起學習片語吧!

9/11 F為首的片語Part2 (筆記拿出來抄 學到賺到!) (影片連結)

歡迎收看片片句到,我是主播波美
一個星期過得真快,又是美好的週六夜晚啦!
今天一樣為大家帶來F開頭的相關片語,
不過這是第二彈哦!沒看過上一集影片的朋友知道怎麼做了吧~
本集影片篇幅較長,堅持就是你的了!記得看到最後哦!

今天要帶大家認識的第一個片語是
feel sb. up 先就字面上的意思,波美就覺得猥瑣了!
大家覺得這個片語是什麼意思呢?
feel sb. up 就是指「猥褻」某人啦!
這是一個非常不可取的行為,大家千萬不可以模仿
在英式英文裡也常寫作touch sb. up補充給大家知道~
feel的動詞三態是 feel-felt-felt 請大家要記得哦~
那我們就一起來看看例句吧!

That’s the third time she has been felt up on the MRT.
這已經是她第三次在捷運上被猥褻了。
I saw a man felt a little girl up, so I immediately called the police.
我看見一個男人猥褻一名小女孩,所以我就立刻報了警。

波美聽完例句整個人不舒服了起來,再三呼籲各位!
請勿做出侵害他人身體自主權的不法行為,
當自己受害時,也應該保護自我,並勇敢舉報。

回歸正題,下一個片語與第一個片語息息相關哦!
那就是feel up to sth.意思是「有精力、心情去做某件事情」。
特別注意,如果後面不是接上物,而是接上動詞,
這裡的to後面要加上動名詞V-ing哦!
也千萬要記好feel sb. up以及feel up to sth.的片語用法哦!
雖然長得十分相像,但是意思天差地遠!千萬不能搞混~

來看例句更清楚:
I don’t feel up to going out tonight because I had a long day at work.
我今晚沒有精力出去了,因為我工作了一整天。
I am so tired. I don’t think I feel up to going shopping today.
我超累的。我不認為我今天有精力去逛街。

非常好各位!我們繼續看下一個片語
feed sb./sth. up 意思是「養壯、養肥」。
在這裡是指為了某人、某動物的健康,要餵食他們更多的食物。
feed的動詞三態是feed-fed-fed,記得背起來哦!

You look as though you need feeding up.
你看起來就是需要被養胖點。
She has been ill for a fortnight so we’re feeding her up.
她已經病了兩週,所以我們要養好她。

第四個片語
fix up sth./ fix sth. up 修理」某個物品或「安排(會議、日期、活動等)
fix sb. up (with sth.)向某人提供所需物品
fix sb. up (with sb.) 為某人介紹男女朋友」。
第二與第三種用法是不正式的哦~顧名思義正式場合不宜使用!
一口氣學好學滿fix up的用法啦!多多練習才記得起來哦!

來看看例句:
My dad fixed up the house before we moved in.
在我們搬進來之前,我爸爸把房子修理好了。
Eason loves fixing up old cars.
伊森喜愛修理舊車子。
I’d like to fix up a meeting with you next week sometime.
我想在下週的某個時候安排與你開會。
→請特別注意這一個句子中的sth./sb.的順序,
可以依照句子表達的方式改變寫法!
I think we can fix you up with what you want.
我認為我們可以提供你想要的物品。
I’ll fix you up with a place to stay.
我會幫你安排住所。
Helen tried to fix me up with her older sister.
海倫試圖把她的姐姐介紹給我(當我的女朋友)。

第五個片語
figure out 它的意思是「想出、解決、理解
sb./ sth. 可以放在兩個單字之間→ figure sb./ sth. out
或者也能放在後面→ figure out sb./ sth.
figure 動詞用時,有「認為、認定」的意思哦!

來看看例句吧:
I can’t figure him out at all.
我真是一點也不明白他。
When anybody figures the answer out, please raise your hand.
當有人想出答案時,請舉手。
Can you figure out this problem?
你能解決這個問題嗎?
I can’t figure out why he quit his job.
我不明白他為什麼辭掉他的工作。

再來要認識的片語是
figure on 意思是「計劃某事或做某事、期待某事(發生)
用法可以是figure on sth.或是figure sth./sb. on +V-ing
請大家特別留意這兩個用法哦!

一起來看看如何運用吧!
You can figure on him to be on time.
你可以指望他準時到達。
I figure on meeting the manager on Wednesday morning.
我計畫在週三早上會見經理。

好啦!今天也講很多內容啦!大家可能需要花點時間吸收吸收哦!
練習才能使我們進步~學習語言就是要活用才不會忘記哦!
下週六晚上八點,再為您講解F為字首的相關片語最後一彈!
記得要準時收看哦!我們不見不散…(ps.下週六中秋節停播一次 下下週再來XD)

9/25 F為首的片語 Part3 (familiar to/ familiar with) (影片連結)

歡迎收看片片句到,我是主播波美
本集要為大家帶來F開頭的相關片語第三彈,
也是這單元影片的最後一集囉!
提醒沒看過前兩集影片的朋友一定要補上!
沒學習到真的超級可惜的~強力推薦哦~

今天要介紹給大家的第一個片語是
follow on接下來、跟著」,特別常見於英式英文哦!
可以用來描述下一個部分即將發生的事情,
也可以用來表示在別人去了某個地方之後你再去了。
還可以指板球運動,因為它沒有達到特定的分數,在第一局之後立即打第二局比賽。

是不是非常有趣呢?那麼讓波美來造幾個句子讓大家參考參考囉!

Following on from what I said earlier…
接著我剛才說到的…
Some comments follow on the next page.
接下來下一頁會有一些評論。
You go ahead and I’ll follow on later.
你先去,我等會兒會跟上。
The second half of the game will follow on in ten minutes.
下半場比賽將在十分鐘後進行。

接下來來看第二個片語
fill in填寫表格、資料」,書寫形式可以是 fill in sth. 也可以是fill sth. in
在美式英文中也常常會被寫成fill sth. out,請大家特別留意~
除此之外,fill in也有「代替、臨時補缺」的意思,
換句話說就是某人不在的時候,替補做他們的工作。

來看例句:
Have you filled in your registration form yet?
= Have you filled out your registration form yet?
你填好你的報名表了嗎?
I filled in the application form and sent it off.
= I filled out the application form and sent it off.
我填寫了申請表並寄出了。
My boss asked me to fill in for him while he was at the conference.
老闆讓我在他參加會議時代替他的工作。
Kyrie filled in for Will in an exhibition game last January.
凱里在去年一月的一場表演賽中替補威爾。

在補充一個用法,剛剛提到的fill out除了有「填寫表格、資料」的意思外,
也可以指「 發福、長胖」,常指因年齡增長而變胖哦!

再來看到第三個片語
fill up (使) 充滿、(使) 填滿」,可以寫成fill sth. up 或是fill up with sth.
特別注意,fill up也能指「給汽車的油箱加滿油」哦!

The seats in the movie theater were filling up fast.
電影院的座位很快就坐滿了。
My brother tried to fill up the sandbox with some more sand.
我弟弟嘗試用更多的沙子填滿沙箱。
Fill up his glass with water, please.
請把他的水杯倒滿。
She filled up the tank with petrol.
她在油箱裡加滿了汽油。

最後一個要介紹給大家的片語是
be familiar with sb./sth. 意思是「熟悉
familiar 形容詞用,有「熟悉的、常見的、隨便的、親近的」之意。
be familiar with sb. 則是指「跟某人關係不錯
be familiar with sth. 是「某人對某事很熟悉」,
換句話說就是「精通、通曉」。

看看例句吧:
Tina and I are familiar with each other.
蒂娜和我很熟。
My boss doesn’t like to be too familiar with his staff.
我的老闆不喜歡和他的員工太過親近。
She is familiar with the story.
她對這個故事很熟悉。
Are you familiar with this type of car?
你熟悉這類型的車嗎?

除此之外,familiar也可以和to連用,這時候主詞就要變成某樣東西,
意思就變成「某物(某事) 為某人所熟悉」。

例如:
Your voice on the phone sounded familiar to me.
你在電話裡的聲音我聽起來很熟悉。
The road was familiar to me.
這條路對我來說很熟悉。
The smell is very familiar to everyone who lives near the candy factory.
住在糖果廠附近的每個人都非常熟悉這種氣味。

以上就是本集的內容!希望你們會喜歡~
如果覺得影片還不錯!記得點讚鼓勵波美哦~
那我們下部影片再見囉!掰掰…

error: Content is protected !!
返回頂端